دکتور نجیب الله در اسارتگاه

najib-003

 

چند سال پیش، یک منبع موثق به نگارنده این سطور حکایت نمود که: « پریزدنت دکتور نجیب الله یادداشتها و دست نویس های داشت که در پسین روز های زندگی اش در اسارتگاه تحمیلی مقر سازمان ملل با خود به همراه میداشت. اما در آستانه غلبه طالبان به کابل، به شکل مرموز از داخل بونکری که خود با «هم اسارتی ها»  برای حفظ جان خویش در برابر شلیک راکتهای کور ساخته بودند، ناپدید میگردد. بدون ذکر جزئیات، پس از آن واقعه روابط دکتور با هم اسارتی ها به جز برادر ، برهم خورد… داستان کشته شدن غم انگیز پریزدنت نجیب الله دیگر افسانه شده است.

این حکایت را نویسنده ضمیمه یادداشت های خویش  همیشه نگهمیداشت، اما ولادیمیر کریچکوف  رییس معروف کا. گی .بی که بعد از اندروپف از چهره های اصلی آن دستگاه بود و بیش از 30 بار به افغانستان سفر کرد، در یک مصاحبه اختصاصی که به روزنامه «راسیسکایا گزیتا» در سال 2004 داده بود، به آن حکایت صحه میگذارد.

او ضمن صحبت در مورد مسایل مختلف افغانستان از کودتای ثور تا خصوصیات تره کی، امین، کارمل و نجیب الله، در برابر این پرسش که:

ـ «پس از اشغال کابل در بهار سال 1992 توسط مجاهدین و تا بقدرت رسیدن طالبان، [دکتور نجیب الله] تحت توقیف خانگی  در یکی از مقر های سازمان ملل قرار داشت. آیا شما اطلاع دارید که وی درین سالها چی مشغولیتی داشته است؟»

کریچکوف پاسخ داد ـ من شنیده ام که گویا وی چیزی نوشته است، ولی نمیدانم در چی خصوص.  دور از احتمال نیست  که او به افشاگری که در حالات دیگر برایش ممکن نبود، دست زده باشد. مسأله درین است چرا امریکایی ها، که بدون شک یادداشت ها را در اختیار دارند، آنها به چاپ نمی رسانند. این بدان معناست که هنوز زمان آن فرا نرسیده است. ممکن است پس از گذشت زمان، خاطرات [نجیب الله] بیرون برآید و همچنان برای ما شوک دهنده باشد. دور از امکان نیست که وی گزافه روی هایی نموده باشد، ولی پیداست که یادداشت ها در موقعیت خاص یعنی  درزمانی نگاشته شده اند که وی برای بقای خویش میرزمید. شاید هم وی چیزی نه نگاشته باشد.

ـ آیا جواسیس ما  [روس ها. م.] چیزی میدانند؟

کریچکوف ـ برای من مشکل است تا درین باره پرس و پال کنم؛ زیرا در جریان کار زار نیستم. آنچی برای من روشن است اینکه نجیب الله از سال 1992 تا 1995، زمانیکه در تعمیر ملل متحد زندگی میکرد ، مشغول ترجمه کتاب «بازی بزرگ»  از انگلیسی به زبان پشتو بود. این کتاب چندی پیش به زبان روسی برگردان گردید.

دست نویس ترجمه و ممکن آرشیف نجیب الله ،  در نزد دستیار سابقش [ آقای توخی. م] که به نظر میرسد در هالند زندگی میکند، باشد. اینکه نجیب الله خاطراتش را نوشته باشد، من اطلاع ندارم»

بدینگونه پرسش های زیادی مطرح میتواند گردد، که عمدتا متوجه دو هم اسارتی زنده مانده از کنار دکتور نجیب الله میگردد.

دیدگاه

شما ممکن است این را هم بپسندید

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *